Mục sư David Dong và Lời tri ân

Thánh ca bản dịch mới

Thánh ca bản nhuận chánh hay dịch mới nhằm mục đích thay thế các từ cổ Hán Việt khó hiểu nhằm giúp tín hữu dễ hiểu "thấm sâu" lời thánh ca khi tôn vinh Ba Ngôi Đức Chúa Trời. Mục đích của việc làm này không hề "đả phá" hay mang tư tưởng chỉ trích cái cũ nhằm thay mới. Chúng ta có quyền tự do để lựa chọn cái tốt nhất, tiện lợi, thuận tiện, phù hợp cho mình cái đã có để giúp ta yêu sự ca ngợi Chúa nhiều hơn. Hãy nhớ rằng tâm điểm của sự ngợi ca đó là Ba Ngôi Đức Chúa Trời.
Trân trọng giới thiệu các đóng góp của con dân Chúa trong mục này. Bài viết và các tác phẩm tương tự xin gửi trong mục LIÊN HỆ.

Thạc sỹ Âm nhạc ngành Sáng tác khí nhạc (Nhạc viện TP)
Giang Đông
 


Nghe album

Thánh ca lời mới của Ông Mai Đào (Paris)

Kính gửi tới quý vị kèm đây mấy bài Thánh ca Phục sanh, có lời mới đặt cho hiệp với 5 dấu của tiếng Việt, mong sẽ vừa ý quý vị Tôi xin tự giới thiệu, tôi là (ông) Mai Đào, thuộc viên HT TL VN Paris (France), do Mục sư Nguyễn Văn Bình làm chủ nhiệm. Tôi có tất cả khoảng 60 bài, nếu vừa ý quý vị tôi sẽ đóng góp thêm. Kính chúc quý vị và gia đình được vui mạnh luôn trong ơn Chúa Toàn năng.

Mr Mai Đào (tháng 02-2011)
Email: thientang.dao@free.fr

14 người đang xem với 1565321 lượt xem